
Alicia Naranjo
Sworn Translator for English and Spanish
appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation
Specialised in legal and business translation.

10 years’ experience as a sworn translator.
Online service and on-site service in Las Palmas de Gran Canaria.
Delivery of translations in hard copy or soft copy with electronic signature.
Delivery within 2 to 3 working days for documents of less than 3 pages.
If you would like to know more about me, please click here.
SWORN TRANSLATOR IN LAS PALMAS DE GRAN CANARIA, SPAIN
S
I am a sworn translator for English and Spanish appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation. I am based in Las Palmas de Gran Canaria, Spain.
A sworn translation (also referred to as a certified translation or a official translation) is required when an official or legal document is written in a foreign language and needs to be recognised and accepted by authorities, government agencies or legal entities in another country.
This is where the role of a certified translator, sworn translator or official translator comes into play, translating the official document from one language into another.
A sworn translation has official status and is legally binding, as it certifies that the translation is accurate and faithful to the original document. The sworn translator will stamp and sign the translation to make it legally valid. Sworn translators are also required to follow strict ethical and confidentiality practices in their work.
Some common examples of documents that may require a sworn translation are: birth certificates, medical certificates, marriage certificates, death certificates, academic degrees, contracts, powers of attorney, court records, passports or judgments.
English and Spanish Sworn Translation
As a sworn translator based in Gran Canaria, I provide official translations of legal documents in English and Spanish, both on-site and online.
I am officially recognised and authorised by the relevant body in Spain, the Ministry of Foreign Affairs, European Union and Cooperation, and I have the language skills and expertise in this field to guarantee an accurate and coherent translation of the original document.
All my translations include the statutory declaration or attestation certifying that the translation is a faithful and accurate representation of the original, as well as my signature and official stamp. This declaration validates and authorises the translation and ensures that it complies with legal requirements.
Legal and Business Translation
I specialise in legal and business translation, a branch of sworn translation that combines legal and business expertise. As a legal and business translator, my work involves certifying documents related to legal and business matters, such as contracts, commercial agreements, financial reports, corporate legal documents or financial legislation, among others.
R
HOW TO REQUEST A SWORN TRANSLATION
If you need a certified translation, the process is as follows:
-
Send me a complete and legible copy of the document you wish to have translated, either by email to info@alicianaranjotraductora.com (the original printed document is not required) or, if you prefer, attach it to the contact form below.
-
You will receive a quotation, and if you agree with the terms, you can confirm the order by making the payment.
-
The usual turnaround time is two to three working days for documents of fewer than three pages.
-
If you require a printed sworn translation with my original signature and seal, I can deliver it in person or send it to you by registered post or courier.
-
If, on the other hand, you prefer a digital copy, I will send it to you by email with my electronic signature.
-
If you have any questions about this process or any other matter related to sworn translations, please get in touch using the contact form below or by sending me an email at info@alicianaranjotraductora.com. I will be happy to assist you.
R
RATES
I set my rates based on the number of words in the original document, as follows:
Rate per word: €0.16
Minimum charge: €40
In some cases, depending on the format of the original document and other factors, the price may be calculated per page.
Below is an estimate of the cost of some of the most common documents requiring sworn translation:
ACRO Police Certificate (United Kingdom): €40
University Degree (e.g. University of Leeds): €40
Academic Transcript and Diploma Supplement (e.g. University of Leeds): €190
Birth Certificate (United Kingdom): €40
250-word page: €40
350- word page: €56
These amounts are approximate and are given as an example. To receive a personalised quote, please complete the form below.
C
CONTACT ME
For further information, please call me or send me a WhatsApp message at (+34) 628864874 or contact me via email at info@alicianaranjotraductora.com
You may also request a no-obligation quote by filling in the form below and I will contact you shortly. If you wish, you have the option to attach the documents you want to translate (supported formats: PDF, DOC, DOCX, JPG, PNG, GIF, JPEG, TIFF).